˙The Call by Regina Spektor
--------------------------------------------------
The Call /Translated by Pixnet-light1 ®
--------------------------------------------------
It started out as a feeling
最初是一種模糊的感受
Which then grew into a hope
而後生成閃爍的希望
Which then turned into a quiet thought
再轉換成沉著的想法
Which then turned into a quiet word
最後鋪展一片寂靜的話語
And then that word grew louder and louder
接著那話語呼喊的越來越大聲
'Til it was a battle cry
直到我們發現那是戰爭的哭喊
I'll come back
我會回來
When you call me
當你呼喚我的時候
No need to say goodbye
而我們不必再度道別
Just because everything's change
正是因為每件事都改變了
Doesn't mean it's never been this way before
但這並不代表 我們曾經擁抱的只是虛幻
All you can do is try to know who your friends are
你唯一應該嘗試去做的 就是明白誰是陪在你身邊的朋友
As you heard off to the war
就像你從戰爭中所聽到的那些
Pick a star on the dark horizion
從遠端黑暗地平線 撿起一顆發亮的星星
And follow the light
跟隨著星光的指引
You'll come back when it's over
你將會回歸此處 當戰爭終於結束的時候
No need to say goodbye
我們將永遠不分開
You'll come back when it's over
我知道你將會回到我身邊 當這一切結束的時候
No need to say goodbye
我們將永遠不分開
Now we're back to the beginning
現在我們必須回到最初的開端
It's just a felling and no one knows yet
那是一種無人知曉 無法訴說的感覺
But just because they can't feel it too
因為他們無法有同樣的感受
Doesn't mean that you have to forgot
而這不代表 你必須選擇遺忘所曾感受的一切
Let your memories grow stronger and stronger
讓你的回憶變的更加堅固
'Til they are before your eyes
直到記憶又重現眼前
You'll come back
我知道你會回來
When they call you
當他們呼喚你
No need to say goodbye
而誰也不必再分開
You'll come back
我祈禱你將會回來
When they call you
當他們呼喚著你
No need to say goodbye
而我們再也不必分開…
-----------------------------
這首歌是納尼亞傳奇二的片尾曲,很偶然在別人家聽到的。
然後又很不要臉的留言問是哪首歌XD
依歌詞來分會被我歸在反戰歌曲的類別,總覺得這首歌很感傷,
但是感傷中又透露出一些小小的光芒呢。
˙轉載請註明 Pixnet-light1 ^_^y