當我低落時,讓我很想哭,很想緊緊抱著誰,但卻只能擁抱孤獨的一首歌。



--------------------------
Comforting Sounds by Mew /翻譯 : Pixnet-light1˙萊特一號
--------------------------

I don’t feel alright
我感到不舒服

in spite of these comforting sounds
你那些安慰的言語對我來說

you make
只是徒勞無功

I don’t feel alright
我覺得不愉快

because you make promises that you break
因為你砸碎你的諾言

Into your house
讓我與你獨處 就我們兩個

why don’t we share our solitude?
而我們為何不分享各自沉靜的孤獨?

Nothing is pure anymore but solitude
這世界再也沒有比孤獨更純粹的事物

It’s hard to make sense
一切都令人難以理解

feels as if I’m sensing you
這感覺就像我試著去了解你

through a lens
而你卻總在鏡子的另一端...

If someone else comes
如果有誰闖入了我們之間的沉默

I’ll just sit here listening to the drums
我想我只能 呆坐著聆聽 不屬於我的鼓聲

Previously I never called it solitude
過去的我從不明白什麼是孤獨

And probably you know
如今你或許明瞭

all the dirty shows I’ve put on
是我讓鏡子這端蒙上灰塵 色彩黯淡

Blunted and exhausted like anyone
就像每個人最後秏盡力氣 動作遲緩

Honestly I tried to avoid it
真的 我試著去避免犯錯

Honestly 我如此真誠...

Back when we were kids, we would always know when to stop
回到過去或許來得及扭轉時光

And now all the good kids are messing up
而現在我們卻已經搞砸一切

Nobody has gained or accomplished anything
終究沒有人達成心願 ...

@引用請註明作者,互相尊重呦^_^y

arrow
arrow
    全站熱搜

    light1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()